Lengua Vasca
http://www.juandegaray.org.ar/fvajg/docs/la_lengua_vasca
El vascuence es la lengua del País Vasco, el elemento cultural que comparten los siete territorios que lo forman y que se halla presente en todos ellos. Más o menos hablada, con diferencias que varían de región en región, y hasta con dialectos muy diferentes entre sí, es la forma en la cual se expresa el hombre vasco, por la que da concreción material a su pensamiento. El ámbito natural de su uso fue durante mucho tiempo el caserío, y es dentro de sus paredes donde ha resonado durante siglos, después de haberlo hecho en los valles del Pirineo y antes de hacerlo en las aulas universitarias a donde lo lleva la modernización y el cultivo literario actual. Sirvió durante muchísimo tiempo como vehículo de las costumbres, tradiciones, mitos y leyendas del pueblo vasco y fue medio del derecho consuetudinario no codificado.
La lengua está presente en todo lo vasco y es a la vez el principal rasgo diferenciador de los vascos de todos los otros pueblos, puesto que es una lengua no parecida a ninguna otra del mundo. Sólo se han conseguido hallar semejanzas tan elementales que caen, en morfología y sintaxis, dentro de rasgos comunes al lenguaje humano en general. En semántica (es decir en la significación de las palabras) las coincidencias se sitúan en las posibilidades que estadísticamente tiene una determinada combinación de segmentos del continuum sonoro de repetirse con significados aproximados. Es por eso que se le pueden encontrar parecidos con algunas lenguas; pero esta pequeña cantidad de rasgos comunes no puede dar pábulo a teorías tan peregrinas como las que han ido desde declararla la lengua de Adán y Eva hasta vincularla con el japonés.
El vascuence (en la propia lengua, euskera) es el rasgo que este pueblo eligió para diferenciarse del resto: están los euskaldunak ('los que poseen el idioma vasco') y los erdeldunak ('que tienen idioma no vasco'); al mismo estilo que los griegos, quienes llamaban bárbaros a los que no hablaban griego y hacían (según ellos) "bar-bar" en vez de hablar inteligiblemente. Otros pueblos de Europa se han definido por una característica geográfica del país que ocupan; los holandeses por ejemplo, están en las tierras bajas y por ello se llaman neerlander. La lengua vasca en cambio, es lo que hace que el vasco sea vasco, distinto por ejemplo, de un italiano, de un griego, o de un argentino o un colombiano de origen vasco; y es lo que impide que se transforme en un español de origen vasco o en un francés de origen vasco.
Macro reglas: supresión selección
El vascuence es la lengua del País Vasco, el elemento cultural que comparten los siete territorios que lo forman y que se halla presente en todos ellos. Más o menos hablada, con diferencias que varían de región en región, y hasta con dialectos muy diferentes entre si, es la forma en la cual se expresa el hombre vasco, por la que da concreción material a su pensamiento. El ámbito natural de su uso fue durante mucho tiempo el caserio , y es dentro de sus paredes donde ha resonado durante siglos, después de haberlo hecho en los valles del Pirineo y antes de hacerlo en las aulas universitarias a donde lo llevan la modernización y el cultivo literario actual. Sirvió durante muchísimo tiempo como vehículo de las costumbres, tradiciones, mitos y leyendas del pueblo vasco y fue medio del derecho consuetudinario no codificado.
En el presente artículo podemos ver claramente la diferencia y reducción de los párrafos en cuanto a mi concepto es una buena iniciativa de la lectura y sus procesos de entendimiento.
http://www.juandegaray.org.ar/fvajg/docs/la_lengua_vasca
El vascuence es la lengua del País Vasco, el elemento cultural que comparten los siete territorios que lo forman y que se halla presente en todos ellos. Más o menos hablada, con diferencias que varían de región en región, y hasta con dialectos muy diferentes entre sí, es la forma en la cual se expresa el hombre vasco, por la que da concreción material a su pensamiento. El ámbito natural de su uso fue durante mucho tiempo el caserío, y es dentro de sus paredes donde ha resonado durante siglos, después de haberlo hecho en los valles del Pirineo y antes de hacerlo en las aulas universitarias a donde lo lleva la modernización y el cultivo literario actual. Sirvió durante muchísimo tiempo como vehículo de las costumbres, tradiciones, mitos y leyendas del pueblo vasco y fue medio del derecho consuetudinario no codificado.
La lengua está presente en todo lo vasco y es a la vez el principal rasgo diferenciador de los vascos de todos los otros pueblos, puesto que es una lengua no parecida a ninguna otra del mundo. Sólo se han conseguido hallar semejanzas tan elementales que caen, en morfología y sintaxis, dentro de rasgos comunes al lenguaje humano en general. En semántica (es decir en la significación de las palabras) las coincidencias se sitúan en las posibilidades que estadísticamente tiene una determinada combinación de segmentos del continuum sonoro de repetirse con significados aproximados. Es por eso que se le pueden encontrar parecidos con algunas lenguas; pero esta pequeña cantidad de rasgos comunes no puede dar pábulo a teorías tan peregrinas como las que han ido desde declararla la lengua de Adán y Eva hasta vincularla con el japonés.
El vascuence (en la propia lengua, euskera) es el rasgo que este pueblo eligió para diferenciarse del resto: están los euskaldunak ('los que poseen el idioma vasco') y los erdeldunak ('que tienen idioma no vasco'); al mismo estilo que los griegos, quienes llamaban bárbaros a los que no hablaban griego y hacían (según ellos) "bar-bar" en vez de hablar inteligiblemente. Otros pueblos de Europa se han definido por una característica geográfica del país que ocupan; los holandeses por ejemplo, están en las tierras bajas y por ello se llaman neerlander. La lengua vasca en cambio, es lo que hace que el vasco sea vasco, distinto por ejemplo, de un italiano, de un griego, o de un argentino o un colombiano de origen vasco; y es lo que impide que se transforme en un español de origen vasco o en un francés de origen vasco.
El texto presente, se muestran 2 párrafos que costa de oraciones, frases y en esas frases plabras, en el primer y segundo párrafo hay 4 oraciones y en el tercer párrafo hay 3 oraciones.
El vascuence es la lengua del País Vasco, el elemento cultural que comparten los siete territorios que lo forman y que se halla presente en todos ellos. Más o menos hablada, con diferencias que varían de región en región, y hasta con dialectos muy diferentes entre si, es la forma en la cual se expresa el hombre vasco, por la que da concreción material a su pensamiento. El ámbito natural de su uso fue durante mucho tiempo el caserio , y es dentro de sus paredes donde ha resonado durante siglos, después de haberlo hecho en los valles del Pirineo y antes de hacerlo en las aulas universitarias a donde lo llevan la modernización y el cultivo literario actual. Sirvió durante muchísimo tiempo como vehículo de las costumbres, tradiciones, mitos y leyendas del pueblo vasco y fue medio del derecho consuetudinario no codificado.
La lengua está presente en todo lo vasco y es a la vez el principal rasgo diferenciador de los vascos de todos los otros pueblos, puesto que es una lengua no parecida a ninguna otra del mundo. Sólo se han conseguido hallar semejanzas tan elementales que caen, en morfología y sintaxis, dentro de rasgos comunes al lenguaje humano en general. En semántica (es decir en la significación de las palabras) las coincidencias se sitúan en las posibilidades que estadísticamente tiene una determinada combinación de segmentos del continuum sonoro de repetirse con significados aproximados. Es por eso que se le pueden encontrar parecidos con algunas lenguas; pero esta pequeña cantidad de rasgos comunes no puede dar pábulo a teorías tan peregrinas como las que han ido desde declararla la lengua de Adán y Eva hasta vincularla con el japonés.
El vascuence (en la propia lengua, euskera) es el rasgo que este pueblo eligió para diferenciarse del resto: están los euskaldunak ('los que poseen el idioma vasco') y los erdeldunak ('que tienen idioma no vasco'); al mismo estilo que los griegos, quienes llamaban bárbaros a los que no hablaban griego y hacían (según ellos) "bar-bar" en vez de hablar inteligiblemente. Otros pueblos de Europa se han definido por una característica geográfica del país que ocupan; los holandeses por ejemplo, están en las tierras bajas y por ello se llaman neerlander. La lengua vasca en cambio, es lo que hace que el vasco sea vasco, distinto por ejemplo, de un italiano, de un griego, o de un argentino o un colombiano de origen vasco; y es lo que impide que se transforme en un español de origen vasco o en un francés de origen vasco.
Texto Nº de palabras: 424
Palabras eliminadas: 166
seleccionadas: 251
seleccionadas: 251
macro reglas de generalización y reconstrucción
La lengua vasca comparten los siete territorios que lo forman, su hablada, son diferencias en región, y dialectos la cual se expresa el hombre a su pensamiento. El ámbito fue durante el caserio , y es donde ha presentado en el tiempo, hecho en los valles del Pirineo y antes de hacerlo en las aulas universitarias a lla modernización y literario actual. Utilizaron costumbres, del pueblo vasco y fue medio del derecho consuetudinario
La lengua está presente en rasgo de los vascos puesto que es no es parecida a ninguna otra del mundo. Semejanzas tan elementales en morfología y sintaxis, dentro de rasgos al lenguaje humano En semántica (significación de las palabras) se sitúan en una combinación de segmentos del continuum sonoro repetirse con significados aproximados. Es por eso encontrar parecidos con lenguas; pero rasgos comunes no puede dar paso a teorías como declararla la lengua de Adán y Eva hasta vincularla con el japonés.
(en la propia lengua, euskera) es el rasgo para diferenciarse los euskaldunak ('los que poseen el idioma vasco') y erdeldunak ('que tienen idioma no vasco'); los griegos, llamaban bárbaros a los que no hablaban griego y hacían "bar-bar" Otros pueblos de Europa han definido característica geográfica del país los holandeses están en las tierras bajas y se llaman neerlander. La lengua vasca hace que el vasco sea vasco, distinto e impide que este se trasformado a un origen vasco. .
Opinión personal:
En el presente artículo podemos ver claramente la diferencia y reducción de los párrafos en cuanto a mi concepto es una buena iniciativa de la lectura y sus procesos de entendimiento.
G16Mónica Jasmin Hidalgo Quesada
No hay comentarios:
Publicar un comentario